Reportajes / Artículos
El líder del PP se moja durante sus vacaciones con su familia en las Rías Bajas de Galicia

Mariano Rajoy, se da un baño

Fecha: 09/08/2010
  • Valoración
  • Actualmente 1.5 de 5 Estrellas.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Tú valoración
  • Actualmente 1.5 de 5 Estrellas.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
¡Gracias!
    • ¡Compartelo!
    • twitter
    • delicious
    • facebook
    • compartir por mail
Comentarios
  • Gonzalo Lalín Para Levantí 12/08/2010 18:50

    Estimado Gonzalo, veo que hai que explicártelo.

    Puedes culparme de los males de Galicia, porque como gallego soy responsable de que hubiese en esta tierra líderes con mano blanda en temas como narcotráfico o lucha contra los incedios en las décadas de los 60s, 70s, 80s y hasta bien entrados los 90s. Si esto va de echarnos cosas en cara te aseguro que nos podemos entretener durante horas y créeme, aunque sea por omisión, siempre somos algo responsables.

    Dicho esto, lo insultante de tu comentario es que das por hecho que estamos intentando imponer algo cuando lo que pedimos es respeto.
    No eres más acogedor por permitir que los foráneos denominen a tu tierra como quieran, en todo caso eres más flexible
    Pero es que de lo que se está hablando aquí (y tú no quieres enterarte) no es de cómo denominan los turistas los topónimos gallegos sino de como los denominan los redactores de Interviú. Castellanizarlos en un medio de prensa del que se espera que sus articulistas sean al menos periodistas o tengan la EGB además de vulgar e ignorante es una falta de respeto.

    Te lo repito:
    1) "no es lo mismo que un turista británco diga "sanllelloo" con acento inglés a que un articulista de Interviú diga "Sangenjo" .. que en todo caso sería San Ginés.
    2) Nos estás acusando de intentar imponer nuestro idioma y eso es mentira, sólo pedimos respeto y que se respeten las normativas.

    Por cierto, hai determinados sectores políticos PP-FAES que ganan muchos votos intentando acusarnos de intentar imponer cuando sólo pedimos respeto a la herencia cultural que nos ha tocado guardar y legar.

    Comentario fuera de tono

  • levantí 12/08/2010 16:17

    Estimado Gonzalo, por mas que leo y releo mi anterior comentario no veo insultos ni descalificaciones por ningun lado, tampoco veo en que pueda tener yo la culpa de los desmanes urbanisticos que se hayan cometido en esta acogedora tierra, tan solo quiero dar cuenta de lo hospitalaria que es mi región. Nunca me atreveria a culparte a tí de que Galicia haya sido entrada del narcotrafico y del contrabando de tabaco etc. ademas no viene a cuento.

    Comentario fuera de tono

  • Gonzalo Lalín Para Levanti 12/08/2010 12:14

    Estimado Levanti,

    Nadie le está imponiendo a nadie cómo tiene que hablar. Los turistas que vienen a Galicia expresarán los topónimos como buenamente puedan y, si les apetece, aprenderá a decirlos correctamente (porque Sanxenxo y A Lanzada son los topónimos según las 2 Reales Academias y según la Ley 2/92).

    Dicho esto, me parece MEZQUINO Y DEPLORABLE por tu parte insultar a los que defendemos que nuestra tierra y cultura se respete en todo España acusándonos de pretender imponer no sé qué.

    Y ya puestos, menos dar lecciones y más preocuparse por el boom urbanísitico con el que os habeis cargado vuestras costas, que la UE ya le ha dado varias advertencias al gobierno español por los desmanes inmobiliarios que os habeis montado.

    Comentario fuera de tono

  • levantí 12/08/2010 5:05

    Aca en Alicante nos da igual que lo llamen Alicante que Alacant la cosa es que la gente venga a vernos y quedarse una temporada de vacaciones o de lo que quieran, pero no estamos por la labor de dificultar a nadie su estancia haciendo que aprendan ninguna lengua nueva, la que ellos traen nos vale para entendernos, y si no pues con gestos o dibujos, pero jamas intentaremos imponerles ninguna lengua.

    Comentario fuera de tono

  • Óscar Carballés Balado 12/08/2010 0:36

    Soy un asiduo lector de su revista, me parecen inmejorables sus artículos de investigación, pero parece que tendré que cambiar de opinión si no cambian antes su articulo lleno de nombres castellanizados que no son admitidos desde hace ya 30 años. Muchas gracias.

    Comentario fuera de tono

  • maria 11/08/2010 23:29

    yo también me uno a la petición!!los nombres no se traducen y si se hace se hace bien!!!es una verguenza que sigan usandose los nombres mal traducidos!!!!deberiais rectificar!!

    Comentario fuera de tono

  • susana 11/08/2010 22:37

    me uno a la petición de mis compañeros, me he sentido muy mal leyendo términos como Sangenjo, Rias Bajas y la lanzada

    por favor, ponga el término correcto o emita un pequeño rectificado en su próxima edición

    Comentario fuera de tono

  • JOSE MANUEL LOURO 11/08/2010 21:17

    ¿SANJENJO? ¿RIAS BAJAS?

    Desde hace mas de 30 años los topónimos, por Normativa unificada por todos los partidos nacionales y nacionalistas, todos os toponimos de las poblaciones gallegas se escriben y pronuncia como su forma original, esto es en Galego. Cada uno es libre de traducir lo que quiera y como quiera pero hágalo bien. Sanxenxo seria San Ginés. Después de tantos años tener que decir estas cosas.

    Comentario fuera de tono

  • juan 11/08/2010 14:15

    me parece unha aberracion hacia el gallego q unha revista culta y plural utilice los nombres de "Sangenjo" y "La Lanzada" cuando eso no es mas q un vulgar castellanismo,utilizad los nombres reles, Sanxenxo y A Lanzada no cuesta tanto y todos tan contentos,al igual q se deberia hacer con los nombres vascos y catalanes.

    Comentario fuera de tono

  • juan 11/08/2010 11:25

    a ver si en vez de mojarse en el mar se moja en la vida real y en la política que parece que está jugando al escondite y solo critica.

    Comentario fuera de tono

Añade tus comentarios
  • Los campos marcados con "*" son obligatorios

Bloque: Publicidad

    Twitteando

    Facebook

    Lo +

    Lo más leído

    Lo más valorado

    Lo más comentado